A contractual agreement between Latvia’s Dobeles Dzirnavnieks and Poland’s Fresh Start Bakeries Piekarnie Sp. z o.o. – producer of hamburger buns for Gambay’s Pub in the Shanghai China Expatdom, will now have the buns in the Wuxi Gambay’s Pub and the Pink Kitty Pub prepared with Dobeles Dzirnavnieks flour.
The announcement of the contractual agreement was made at a press conference held at the Wuxi Worker’s Stadium. The 70,000 seat Dorothy Chandler Pavilion in 1he 1912 Bar District, the normal site of Wuxi China Expatdom press conferences, was too small to accommodate all the media members interested in the agreement.
Frank Minklemen, co-owner of the Gambay’s Pub told the 160,000 members of the media that he looked forward to, what should prove to be, a long-term lucrative relationship with the Dobeles Dzirnavieks Flour company. “When I was Riga, I went to a McDonald’s and was really impressed by the quality of the bun in the Big Mac. When I later had a broiled shark steak burger at the Nanjing Road Gambay’s in Shanghai, I had a similar sensational feeling about the burger buns. I decided to conduct an investigation and discovered in both cases that Dobeles Dzirnavieks was the maker of the flour used in the bun!”
Dressed in a provocative pair of shorts that displayed his legs to perfection as well as a tight sleeveless pink t-shirt, Pink Kitty owner Wally Droop said that whatever Minklemen said he agreed with and that he used Doddle Dzazzlenik flour for all his baking, whether of his private or public parts.
Yajins Dobeles, creator of the flour, when asked if he took offence to Droop’s mispronunciation of his product’s name, said that Droop was Australian and so allowances had to be made.
Milos Piekarnie, of Poland’s Fresh Start Bakeires, told the assembled crowd that he loved dealing with the Wuxi Expats. “It is much better than dealing with Godless Communistic Crony Capitalistic Russians!” said the Polish baker. Pekarnie also trumpeted his relationship with Wuxi China Expatdom Archduke Harry Moore. “My good and esteemed friend Harry agreed, for a pittance, to provide the commentary track for the Polish DVD edition of Lawrence of Arabia. Not knowing any Polish before doing the project, Harry gained fluency in the language in a week, and thus did the commentary using the most elegant and idiomatic Polish imaginable! Listening to the commentary track, many Poles had thought that the legendary Adam Mickiewicz had come back from the dead!”